About the author

Alexander Sylazhov is a writer, translator, and language enthusiast of Spanish-Uruguayan descent, fascinated by the former Soviet and current Russian world and how it’s represented in media—especially videogames. Fluent in Spanish, English, and Russian, he earned a degree in Translation and Interpreting from the University of Granada, where he also took part in literary contests (winning two awards), published academic articles on Russian literature journals, organized Russian literature conferences, and gained recognition for his achievements in both poetry and translation. He has worked as a videogame localization specialist, has taught a translation course, and in his spare time continues to write novels, short stories, and poetry.

Through thoughtful commentary and translation work, he aims to bridge cultural gaps and spark deeper discussions about the way games shape our perceptions of different nations. Whether you're a native Russian speaker or a foreigner drawn to the Russian language and culture, this space is for anyone curious about gaming, storytelling, and the culture behind the screen.